Als je inclusieve participatieprojecten wil uitvoeren, moet je je erop voorbereid zijn je te kunnen aanpassen aan een diverse doelgroep. En dit betekent soms dat je een plan moet hebben voor meertalige participatie, om ervoor te zorgen dat iedereen in je community kan deelnemen. Door taalbarrières te doorbreken maak je participatie namelijk inclusiever, participatiever en representatiever.

Dus, hoe gaat jouw gemeente aan de slag met meertalige participatie?

Meertalige burgerparticipatie opzetten

Heldere communicatie is noodzakelijk om meer leden van je community te betrekken, transparantie om ze betrokken te houden.  Zorg dus dat je niet alleen een plan hebt voor wanneer je communiceert met je doelgroep, maar ook hoe je dat doet. Of zoals het consultatiebureau Root Policy Research zegt: “Communiceren in iemands eigen taal is een belangrijk onderdeel van het creëren van rechtvaardige, cultureel dynamische en gastvrije community’s.”

Met de volgende zes (taal)tips maak je participatie toegankelijker en til je je meertalige burgerparticipatie naar een hoger niveau.

1. Probeer de taalbehoeften van je community te begrijpen

Hier in België hebben we drie officiële talen, en is meertaligheid sowieso een belangrijk thema. Maar natuurlijk worden er in de praktijk heel wat meer talen gesproken. In een stad als Brussel zijn maar liefst 68% van de inwoners niet in België geboren, wat meertaligheid een echte realiteit maakt.

Wat betekent dit op vlak van participatie? Wel, je moet weten wie je wil bereiken. Zoek uit welke talen het meest worden gesproken in je community. Zo bepaal je welke talen je het beste gebruikt in je geschreven content, je communicatie, tijdens vergaderingen en op je digitale participatieplatform. Data van de volkstelling en van lokale organisaties van de community bieden een goede start om in kaart te brengen welke talen je community spreekt.

2. Vertaal materialen en vergaderingen over participatie

Zorg voor vertaalde informatie wanneer je je vorderingen deelt, en geef deelnemers de kans om deel te nemen in meerdere talen. Het digitale participatieplatform van CitizenLab heeft een meertalige interface. Zo kan je de talen toevoegen die de leden van je community het meeste nodig hebben om met elkaar en het bestuur te communiceren. 

Bedenk ook hoe je je vergaderingen en evenementen toegankelijker kan maken. Kan je een budget vrijmaken voor gelijktijdige vertolking of ondertiteling voor virtuele evenementen? Of kan je een gebarentolk inzetten? Zo niet, is het mogelijk om ruimte te maken voor formats als taalspecifieke break-out sessies?  

A digital workshop
Hoe maak je digitale workshops toegankelijk voor mensen die verschillende talen spreken?

3. Ga waar mogelijk verder dan simpele vertaling

Culturele vertaling in plaats van een letterlijke vertaling zorgt er in hoge mate voor dat mensen zich meer op hun gemak voelen. Werk samen met professionele tolken, lokale organisaties of tweetalig personeel om te zorgen voor meer levendige simultaanvertalingen van openbare vergaderingen. Zij kunnen je bovendien advies geven over hoe je op de passendste manier bepaalde informatie overbrengt. 

4. Werk samen met leiders van de community 

Stimuleer je inwoners om lokale leiders te worden. Zorg voor burgeracademies, leiderschapsprogramma’s of mogelijkheden om te zetelen in lokale commissies, en dat in hun moedertaal (of zo nodig vertaald). Dit kan helpen om meer mensen uit je community op de lange termijn te betrekken en vertrouwen op te bouwen. Als je deze programma’s in meerdere talen aanbiedt, bereik je een groter deel van je community en betrek je meer mensen bij je projecten. 

5. Wees flexibel bij meertalige burgerparticipatie

Zorgen voor inclusie vraagt om tijd en herhaling. Dat geldt al helemaal voor meertalige burgerparticipatie. Zorg dat je er klaar voor bent om aanpassingen te maken tijdens het participatieproces, op basis van tussentijdse feedback. Voor technische onderwerpen kan het bijvoorbeeld zo zijn dat geschreven materiaal niet voldoet. Visuele hulpmiddelen zoals infographics helpen dan om informatie over te brengen op een manier die toegankelijk is. Ook zo betrek je meer mensen.

6. Update je community over meertalige opties

Vergeet niet te communiceren over wat je zoal doet om je taaltoegankelijkheid te verbeteren. Plaats borden over workshops met vertaaldiensten in buurten waar veel talen worden gesproken, of voeg aankondigingen toe aan je website over de toegang tot deze diensten. Zo zijn je inwoners op de hoogte van de nieuwe ontwikkelingen, en weten ze dat ze ook (in hun eigen taal) kunnen deelnemen.

Burgerparticipatie voor meertalige community’s

Onze community’s groeien, veranderen en worden steeds meertaliger. Onze democratische instituties moeten dan ook tegemoet komen aan de inwoners. Op die manier krijgen lokale overheden meer representatieve feedback en kunnen ze maatschappelijke participatie vergroten en community’s effectiever betrekken.

Lees meer over inclusieve burgerparticipatie: